Recomendaciones y políticas para su estadía /
Recommendations & policies during your stay
EMERGENCIA SANITARIA POR COVID-19
En respuesta a la emergencia sanitaria actual, le informamos que nuestros servicios tendrán algunas modificaciones, dadas las restricciones establecidas por lo entes de control para el buen funcionamiento en pro del cuidado de todos.
-
Los servicios de comida y bebida de este alojamiento pueden verse limitados o no estar disponibles.
-
Este alojamiento está tomando medidas para garantizar la seguridad de los clientes y el personal. Por este motivo, algunos servicios e instalaciones pueden verse limitados o no estar disponibles.
-
Hemos reducido el horario de recepción y otros servicios.
-
Informa a Rossa Palma con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva.
-
El restaurante, el bar y la piscina están cerrados hasta que los entes de control permitan su apertura.
HEALTH EMERGENCY BY COVID-19
In response to the coronavirus (COVID-19), additional safety and sanitation measures are currently in effect at this property.
-
Food and beverage services at this property may be limited or unavailable due to the coronavirus (COVID-19).
-
Due to the coronavirus (COVID-19), this property is taking steps to protect the safety of guests and staff. Certain services and amenities may be reduced or unavailable as a result.
-
Due to the coronavirus (COVID-19), this property has reduced frontdesk and service hours.
-
Please inform Rossa Palma of your expected arrival time in advance. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly using the contact details in your confirmation.
-
The bar, restaurant and swimming pool are closed until national law entities allow its opening.
​
PARA SU CUIDADO Y PROTECCIÓN
Rossa Palma sigue el protocolo de limpieza avanzada, en función a los requerimientos establecidos para ofrecer una estadía segura a nuestros huéspedes:
-
Desinfectamos las superficies de contacto frecuente,
-
Utilizamos productos de aseo aprobados por las organizaciones de la salud y equipos de protección para ayudar a prevenir la contaminación cruzada.
-
Limpiamos cada habitación utilizando una lista detallada de verificación de limpieza,
-
Proporcionamos artículos de limpieza adicionales que nuestros huéspedes pueden usar durante su estadía.
-
Cumplimos con las leyes locales, incluidas las normas de seguridad y limpieza adicionales.
FOR YOUR CARE AND SAFETY
-
Rossa Palma follows the advanced cleaning protocol, based on the requirements established to offer a safe stay to our guests:
-
We disinfect frequent contact surfaces,
-
We use approved health care products and protective equipment to help prevent cross contamination.
-
We clean each room using a detailed cleaning checklist,
-
We provide additional cleaning supplies that our guests can use during their stay.
-
We comply with local laws, including additional safety and cleaning regulations
​
RECOMENDACIONES / RECOMENDATIONS
Tenemos un compromiso con el medio ambiente y por ello esperamos contar con su ayuda / We have a commitment to the environment and therefore we hope you can help us:
-
Apagar luces cuando no las necesites / Turn off lights if you do not need it.
-
Apagar televisor, aire acondicionado y demás equipos electrónicos que no esten en uso / Turn off electric devices if you are not using those.
-
Cerrar las llaves para no desperdiciar el agua / save water, don forget to close the faucet.
-
Cerrar la llave del gas cuando no la uses, por la seguridad de todos / For the safety of all, don't forget to turn gas off.
-
La basura puede arrojarla en el espacio asignado para esta, ubicado frente a la puerta principal / You can throw the garbage in the bin, this one is located in front of the main door.
Para su tranquilidad verificar siempre que su puerta quede asegurada activando el pasador de seguridad, si lo hace correctamente, solo se podrá ingresar con la contraseña que se le suministra en el check-in, de lo contrario, la puerta de su apartamento quedara sin seguro / For your peace of mind, always check that your door is secured by activating the safety pin, if you do it correctly, you can only enter with the password provided at check-in, otherwise, the door of your apartment will be left without insurance
-
¡Avísanos si hay algo por reparar, lo haremos de inmediato! / let us know if something needs to be fixed.
-
Cuéntanos como fue tu estadía en nuestras redes sociales y/o en tu plataforma de reserva, para nosotros es importante saberlo. / Please leave us a review, we love hearing about you experiences.
POLITICAS Y CONDICIONES
-
El pago de la reserva se debe hacer por anticipado en el momento del check-in en pesos colombianos en efectivo o tarjeta, existe también la posibilidad de pago por datafono virtual.
-
Para el check-in es obligatorio presentar identificación original (pasaporte, cédula de ciudadanía o extranjería).
-
Cuando necesites llegar después delas 22:00 avísanos, de lo contrario tu reserva será cancelada automáticamente pasada esa hora.
-
Si tienes algún inconveniente y no puedes llegar, avísanos con 48 horas de antelación y no tendrás cargos. Recuerda que, si no lo haces o no te presentas, tendremos que hacer el cargo de una noche a tu tarjeta de crédito. (Política flexibilizada por emergencia COVID-19)
-
Recuerde que nuestro Check- in es a partir de las 15:00, y el Check-Out es a las 11:00, si usted desea extender su estadía puede hacerlo en recepción o comunicandose a los telefonos 3215635887 / 3117139041, Teniendo en cuenta la disponibilidad.
-
Como política, Rossa Palma requiere un deposito por un valor de $ 100.000 COP, el cual le será reembolsado en su checkout si se encuentra a paz y salvo con el servicio prestado.
Los ciudadanos colombianos y extranjeros con residencia colombiana deben pagar impuestos (IVA): 19% (exento hasta el 31 de diciembre 2020). Impuesto que será cobrado cuando se haga efectivo el servicio de alojamiento.
POLICIES AND CONDITIONS
-
Payment of the reservation must be made in advance at the time of check-in in Colombian pesos in cash or card, there is also the possibility of payment by virtual pinpad.
-
To check-in, it is required to present original identification (passport, citizenship or foreign identity card).
-
When you need to arrive after 22:00, let us know, otherwise your reservation will be automatically canceled after that time.
-
If you have any problem and you cannot arrive, let us know 48 hours in advance and you will have no charges. Remember that if you do not show up or do not show up, we will have to charge your credit card for one night. (Policy relaxed by emergency COVID-19)
-
Remember that our Check-in is at 15:00, and Check-Out is at 11:00, if you wish to extend your stay you can do it by phone to one of those number 3215635887 / 3117139041 or at reception and it will be done subject to availability.
-
As a policy, Apartments by Rossa Palma requires a deposit of $ 100.00 Cop, which will be refunded at your checkout, if you are in peace and safe with the service provided.
Colombian citizens and foreigners with Colombian residence must pay taxes (VAT): 19% (exempt until December 31, 2020). Tax that will be charged when the accommodation service becomes effective.
​
​
RESTRICCIONES / RESTRICTED
-
No se admite el ingreso de visitantes a los apartamentos / Visitors are not allowed inside the aparments.
-
No está permitido el ingreso ni consumo de drogas en las instalaciones. Se permite fumar solo en los espacios destinados para fumadores. Drugs are forbidden! smoking is allowed only in designated smoking areas.
-
No admitimos mascotas / No pets allowed
​
INVENTARIO / CHECK LIST
Para su comodidad le informamos que su habitación/apartamento está equipado con algunos implementos y electrodomésticos para su uso y cuidado, debe tener en cuenta que estos se entregan en buen estado y serán objeto de inventario al momento de entrega del inmueble, y que si estos sufren algún tipo de deterioro durante su estadía deberá ser reparado o reintegrado según el caso. / For your comfort we inform you that your apartment is equipped with some implements and household appliances for your use and care, you should bear in mind that these are delivered in good condition and will be subject to inventory at the time of delivery of the property, and that if these suffer some type of deterioration during their stay must be repaired or reinstated as appropriate.
Están disponibles los manuales de usuario de los equipos electrónicos en un cajón de la cocina para información sobre el uso los equipos / Electronic user manuals are available in one of the kitchen drawer for more information on using the kitchenware and electronic devices
​
Ten en cuenta que es ilegal la explotación, la pornografía y el turismo sexual con niños, niñas y adolescentes. Ley 1336 de 2009, Ley 679 de 2001, Ley 1236 de 2008. Entidad comprometida con la prevención del consumo, abuso y adicción a sustancias psicoactivas. Ley 1566 del 2012.
Keep in mind that exploitation, pornography and sex tourism with children and adolescents is illegal. Law 1336 of 2009, Law 679 of 2001, Law 1236 of 2008. Entity committed to the prevention of consumption, abuse and addiction to psychoactive substances. Law 1566 of 2012
RNT. 64496